<< Back
" แกะรอยโสม วันเสาร์ที่ 23 มีนาคม 2534 "
รูป 102 ดูของในศูนย์การค้าแผนกหัตถกรรม แต่ก็ไม่ได้ซื้ออะไร
Browsing around in a Shopping Center.
(น.107) รูป 103 ออกจากศูนย์การค้า
Leaving the Shopping Center.
(น.107) จากนั้นไปดูศูนย์การค้าเป่ยเฉิง เมื่อไปถึงเขาให้นั่งที่คอฟฟี่ชอป สั่งกาแฟมาถ้วยหนึ่ง น้ำเห็ดหูหนูขาวกระป๋องหนึ่ง ผู้จัดการเล่าว่าศูนย์นี้สร้างทันบริการนักกีฬาเอเชี่ยนเกมส์พอดี (ตอนนี้หมู่บ้านนักกีฬาก็ขายไปหมดแล้ว คนซื้อจะมีกรรมสิทธิ์ 70 ปี)
เดินดูแผนกต่างๆ เห็นว่าเป็นห้างสรรพสินค้าที่ค่อนข้างจะทันสมัย มีของหลายอย่างทั้งของสมัยใหม่และหัตถกรรม แต่เราไม่ได้ซื้ออะไร
ตอนทุ่มหนึ่งท่านอู๋เซียะเฉียน รองนายกรัฐมนตรีเลี้ยง คราวนี้เปลี่ยนที่จากที่เตี้ยวหยูวไถ เป็นที่โรงแรมชินต้าตู้ ซึ่งเป็นโรงแรมสร้างใหม่ ข้อสังเกตอย่างหนึ่งคือมาคราวนี้คุณจางที่ไปกับเราปีที่แล้วแต่ไม่ได้เป็นหัวหน้า ปีนี้เป็นหัวหน้าฝ่ายพิธีการทูตและปฏิบัติหน้าที่เข้มแข็งมาก
(น.108) รูป 104 รองนายกรัฐมนตรีเลี้ยงอาหารค่ำที่โรงแรมชินต้าตู้
Deputy Prime Minister Wu Xiaqian hosted a dinner in honour of H.R.H. at Xin Da Du Hotel.
(น.109) รูป 105 รองนายกรัฐมนตรีเลี้ยงอาหารค่ำที่โรงแรมชินต้าตู้
Deputy Prime Minister Wu Xiaqian hosted a dinner in honour of H.R.H. at Xin Da Du Hotel.
(น.109) แขกที่มาในงานมีหลายท่าน นอกจากพวกเราฝ่ายไทยแล้วยังมีมาดามอู๋เหวินอิง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงอุตสาหกรรมสิ่งทอ
นายฉีหวายหย่วน รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงการต่างประเทศ นายสูตุนซิ่น ผู้ช่วยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ มาดามเหอหลูลี่ รองนายกเทศมนตรีกรุงปักกิ่ง และมาดามหวางฉวิน รองประธานสภาสตรีแห่งชาติจีน
แต่แรกสนทนาอยู่ที่ห้องข้างนอกอยู่พักหนึ่ง ข้าพเจ้าก็พูดว่าเที่ยวนี้ข้าพเจ้ามาเพราะมีราชการที่เกาหลี แต่อยากมาเยี่ยมเพื่อนๆ ที่จีนและรัฐบาลจีนก็ต้อนรับ รู้สึกเกรงใจมาก แต่ก็ยินดี ท่านบอกว่าไปเกาหลีก็จะ
(น.110) รูป 106 รองนายกรัฐมนตรีเลี้ยงอาหารค่ำที่โรงแรมชินต้าตู้
Deputy Prime Minister Wu Xiaqian hosted a dinner in honour of H.R.H. at Xin Da Du Hotel.
(น.110) เห็นอะไรหลายๆ อย่างที่คล้ายจีน ก็เขียนหนังสือก็มีตัวจีนปน คนเกาหลีนิยมวรรณคดีของจีน เช่นเรื่องสามก๊ก ซ้องกั๋ง และหงโหลวเมิ่ง (ความฝันในหอแดง) ข้าพเจ้าว่าเรื่องพวกนี้เป็นที่นิยมทั่วโลก เมื่อเร็วๆ นี้ยังมีเพื่อนที่อยู่สหรัฐอัดวีดีโอเรื่องหงโหลวเมิ่งส่งมาให้
คุยกันไปแค่นี้ท่านก็ชวนนั่งโต๊ะอาหาร ว่าให้รับประทานไปพลางคุยกันไปพลาง ท่านรองนายกอู๋เล่าถึงชื่อของโรงแรมว่าคำว่าต้าตู้เป็นชื่อของปักกิ่งในสมัยราชวงศ์หยวน ซึ่งพวกมองโกลมาเป็นใหญ่ พวกมองโกลนี้เป็นเผ่าที่ขี่ม้าเก่ง เคยบุกไปถึงยุโรป ท่านบ่นว่าในตอนนี้ในปักกิ่งมีโรงแรมมาก
(น.111) เหลือเกิน ตอนไปที่เมืองไทยเคยคุยกับเพื่อนคนไทย เขาแนะนำว่าการสร้างโรงแรมนั้นควรจะมีอย่างดีประมาณ 30% อย่างปานกลาง 40%
อย่างธรรมดา 30% แต่จีนสร้างอย่างดีมากเกินไป เหตุการณ์อ่าวเปอร์เซียไม่กระทบจีนมากนัก เพราะว่าอยู่ไกล แต่เรื่องคนที่มาเมืองจีนน้อยลงบ้าง แต่ว่าช่วงนี้มีคนไต้หวันข้ามมามากขึ้น จำนวนคนจึงไม่น้อยลง ระหว่างอาหารเราก็ดื่มเหล้าเซ่าชิงอย่างปีที่แล้ว
ท่านพูดเรื่องที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมีพระราชประสงค์ต้นหยางไปทดลองปลูกที่เมืองไทย ว่าขณะนี้กรมป่าไม้จีนกำลังคัดเลือกพันธุ์ที่คิดว่าจะขึ้นได้ดีในทางภาคเหนือของไทย
ต้นหยางมีเป็นร้อยๆ ชนิด บางอย่างเติบโตเฉพาะในเขตที่หนาวมาก ท่านบอกว่าพูดถึงเรื่องหงโหลวเมิ่ง ท่านคิดว่าข้าพเจ้าควรจะอ่านให้จบ เพราะมีเรื่องราวอันเป็นความรู้ที่มีประโยชน์
ข้าพเจ้าก็อ่านภาษาอังกฤษได้มิใช่หรือ เรื่องนี้มีคนแปลหลายคน แต่ที่ท่านคิดว่าแปลได้ครบถ้วนที่สุดคือของท่านศาสตราจารย์ หยางเซี่ยนอี ท่านมีภรรยาเป็นนักวิชาการอังกฤษ
ซึ่งก็ช่วยในการแปลเพราะฉะนั้นภาษาอังกฤษก็ลึกซึ้ง ถูกต้องกว่าเล่มอื่น ถ้าข้าพเจ้ายังไม่มีท่านก็จะให้ ข้าพเจ้าว่าปีที่แล้วท่านเล่าเรื่องท่านไปงานฉลองเอกราชนามีเบีย
ปีนี้ท่านไปไหนบ้าง ท่านอู๋บอกว่าปีนี้ไปประเทศละตินอเมริกา 5 ประเทศ ไปเรือบิน 12 ชั่วโมง ข้ามขั้วโลก และไปญี่ปุ่น ตอนบรมราชาภิเษกสมเด็จพระจักรพรรดิยังได้พบกับสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ วันนี้ข้าพเจ้าพูดเป็นภาษาจีนได้บ้างแล้ว
วันนี้พอกลับที่พักท่านทูตเอาสมุดบันทึกที่ลืมไว้ที่เกาหลีมาให้ สมุดนี้ได้เดินทางกลับบ้าน และส่งย้อนกลับมาให้ที่จีน ท่านทูตยังแนะนำยาจีนแก้ไอ ฉะนั้นเห็นจะต้องเรียกคุณหมอมนตรี แทนที่จะเรียกท่านทูตมนตรี